mirror of
https://github.com/toeverything/AFFiNE.git
synced 2026-02-13 21:05:19 +00:00
I'm a native Catalan and Spanish speaker. There are lots of changes, if I notice something is off when using it, I'll submit more patches to improve it. One decision I'm not sure about is keeping "edgeless" as the translation, since it's difficult to find a proper way of saying it that's not too similar to "borderless" or "without borders" in Catalan. I noticed Spanish has some of the strings as "Edgeless" and others "sin bordes", so I'm guessing this is a bit subjective and in my opinion leaving it unchanged is easier to understand than if poorly translated.
i18n
Usages
- Update missing translations into the base resources, a.k.a the
src/resources/en.json - Replace literal text with translation keys
import { useI18n, LOCALES } from '@affine/i18n';
// src/resources/en.json
// {
// 'Text': 'some text',
// 'Switch to language': 'Switch to {{language}}', // <- you can interpolation by curly brackets
// };
const App = () => {
const i18n = useI18n();
const changeLanguage = (language: string) => {
i18n.changeLanguage(language);
};
return (
<div>
<div>{i18n['Workspace Settings']()}</div>
<>
{LOCALES.map(option => {
return (
<button
key={option.name}
onClick={() => {
changeLanguage(option.tag);
}}
>
{option.originalName}
</button>
);
})}
</>
</div>
);
};
How the i18n workflow works?
- When the
src/resources/en.json(base language) updated and merged to the develop branch, will trigger thelanguages-syncaction. - The
languages-syncaction will check the base language and add missing translations to the Tolgee platform. - This way, partners from the community can update the translations.
How to sync translations manually
- Set token as environment variable
export TOLGEE_API_KEY=tgpak_XXXXXXX
- Run the
sync-languages:checkto check all languages - Run the
sync-languagesscript to add new keys to the Tolgee platform - Run the
download-resourcesscript to download the latest full-translation translation resources from the Tolgee platform